Mulheres Fantásticas: Wangari Maathai

A literatura é uma coisa maravilhosa. Nunca havia lido nada sobre Wangari Maathai até encontrar o livro “Plantando as árvores do Quênia: a história de Wangari Maathai” de Claire A. Nivola. A autora e ilustradora nos traz a inspiradora história daquela que, em 2004, foi a primeira mulher na África  a receber o Nobel da Paz por sua luta pela: preservação do meio ambiente, desenvolvimento sustentável, ideais democráticos e promoção dos direitos das mulheres! Wangari nasceu no Quênia e quando era criança a região onde morava era repleta de verde com florestas cheias de flamboaiãs e oliveiras. Ficamos sabendo que foi uma criança feliz e que perto da sua casa havia uma enorme figueira, árvore considerada sagrada por seu povo. Havia riachos com águas limpas e muitos peixes. Para contar essa história a autora nos presenteia com lindas ilustrações!

mathaai

Wangari cresceu e foi estudar biologia nos Estados Unidos através de um programa criado pelo então senador americano John F Kennedy.  No retorno ao país, apenas 5 anos depois, encontra o Quênia em grande devastação ambiental. As figueiras haviam sido cortadas e não havia mais as pequenas plantações para o consumo familiar. O alimento agora tinha que ser comprado e era caro. E não havia água limpa para beber, os peixes e riachos desapareceram. Wangari, essa mulher incrível, decidiu mudar essa realidade. Em 1977 começou uma campanha com as mulheres locais, em Nairóbi, para recolher sementes das árvores que ainda restavam e criou o “Movimento Cinturão Verde”.

thumbnail

O livro aborda como a mudança foi feita, desde a coleta das sementes, as dificuldades enfrentadas como escassez de água, o cultivo das mudas e a conscientização da população.

africa

wangarijpg

Quando Wangari morreu em 2007 mais de 47 milhões de árvore haviam sido plantadas no Quênia e o Movimento Cinturão Verde já contava com mais de 100 mil membros.

Plantando as árvores do Quênia: a história de Wangari Maathai. Editora SM.

 

 

 

 

 

 

Anúncios

Grandes mulheres que mudaram o mundo!

Mulheres Fantásticas!

Dois livros sobre mulheres pioneiras que ajudaram a construir um mundo melhor me chamaram a atenção: “Grandes mulheres que mudaram o mundo”  e “Plantando as árvores no Quênia: a história de Wangari Maathai”. São dois ótimos livros para apresentar às meninas e aos meninos conquistas de mulheres fantásticas! Aliás, Wangari Maathai poderia estar no livro das grandes mulheres! Sua história é muito bonita e inspiradora! Neste post vamos falar sobre “Grandes Mulheres” e no próximo nos encontramos com a Wangari.

mulheresque1l

Kate Pankhurst, autora e ilustradora do livro “Grandes Mulheres que mudaram o mundo“,  é descendente de Emmeline Pankhurst, uma das fundadoras do movimento sufragista na Inglaterra em 1889! O direito das mulheres ao voto na Inglaterra só foi conquistado em 1928!  Kate, autora e ilustradora, fez uma seleção muito bacana e inclui, claro, Emmeline! Temos ainda nossa Chiquinha Gonzaga junto a Frida Khalo, Marie Curie,  Jane Austen, Annie Frank entre outras menos conhecidas como Sacagawea.  Há ainda Rosa Parks e Mary Seacole personagens que as meninas negras vão se identificar (não custa lembrar que representatividade importa muito!). O livro mostra como todas essas mulheres incríveis seguiram seus ideais e estiveram a frente de seu tempo. Seja cruzando os céus, atravessando o canal da mancha, revolucionando a ciência ou se posicionando firmemente, essas mulheres fizeram história e mudaram o mundo.

mulheresque3

Oh abre alas que eu quero passar

O livro já ganhou meu coração quando vi Chiquinha Gonzaga! A ilustração ficou uma graça! Há muitos anos atrás a história da compositora foi interpretada por Gabriela e Regina Duarte e acabei por internalizar a imagem dela branca, não me lembrava que na verdade Chiquinha tinha origem negra! Quando vi a ilustração de Kate Pankhurst é que me dei conta e fui pesquisar! Sua música tem, claro, influência de sua origem africana! Chiquinha Gonzaga foi uma grande compositora, pianista e maestrina . Foi ainda a primeira mulher a reger uma orquestra no Brasil e é a autora da primeira marchinha de carnaval que cantamos até hoje “O abre alas”,  composta em 1899. Chiquinha Lutou contra a escravidão e foi uma mulher independente, dona de seu destino e de sua vida. No livro a autora diz: “com suas atitudes, ela ajudou a mostrar que as mulheres devem ser livres para fazer suas próprias escolhas e seguir seus talentos”. Viva Chiquinha Gonzaga!

mulhesque9l

Outra história inspiradora é a de Mary Seacole. Uma determinada enfermeira filha de um escocês e uma jamaicana que fundou um hospital para cuidar dos soldados na Guerra da Criméia (1853-56). A  Sra Seacole saiu da Jamaica para a Inglaterra para se oferecer como voluntária em um grupo enfermeiras que ajudariam soldados feridos e que acompanhariam Florence Nightingale. Mary, mesmo com as cartas de referências, não foi aceita. Mas ela não se deixou abalar e foi assim mesmo para a Criméia e lá teve papel importantíssimo. A Sra Seacole construiu o Hotel Britânico, que na verdade, como informa o livro, era um hospital e lá cuidou de muitos soldados feridos pela guerra e para ela não importava se eram russos ou britânicos, se estava ferido, ela cuidava. Quando a Guerra acabou, a Sra Seacole voltou para a Inglaterra sem dinheiro algum. Ela gastou tudo ajudando os soldados. Muitas pessoas que ela cuidou ou que ficaram sabendo da sua importância na guerra decidiram ajudá-la. Diferente de sua contemporânea, a enfermeira Florence Nightingale, que ficou famosa por sua contribuição nos cuidados aos soldados na Guerra da Criméia, Mary Jane Seacole só  teve a história resgatada em 1973, quando uma enfermeira britânica encontrou, por acaso, a autobiografia “As Maravilhosas Aventuras da Sra Seacole em Muitas Terras” que havia sido publicada em 1857!

mulheresque8

Mary Anning, uma paleontologista do final do século XIX,  também ajudou a mudar o mundo! Suas descobertas ajudaram a ciência a compreender a vida pré-histórica e entender a história da Terra! Mary nasceu na Inglaterra e sua família vivia da venda de fósseis encontrados na praia. Ela era muito boa em encontrar fósseis e fez grandes descobertas para a ciência! Quando tinha apenas 12 anos fez sua primeira grande descoberta, um ictiossauro (um espécie de réptil marinho). Por ser mulher e de origem pobre nunca pode participar da comunidade científica britânica! Os cientistas e geólogos da época a procuravam para saber mais sobre suas descobertas mas nem sempre davam os créditos a Mary Anning. Hoje algumas de suas descobertas estão no Museu de História Natural de Londres e Mary Anning é considerada uma das dez britânicas mais importantes para a história da ciência!

mulheresque7l

Fiquei tão empolgada com o livro que saí pesquisando sobre essas mulheres fantásticas e fiquei com vontade de compartilhar aqui. Mas não contei tudo não, eu juro rsrs!

Livro: “Grandes mulheres que mudaram o mundo”.

Autora: Kate Pankhusrt

Editora: V&R Editoras

Fotos para o blog: Ticiana ( minha irmã 😉 )

 

Tio Flores

Tio Flores

Domingo encontrei “Tio Flores” na livraria. Ele não estava sozinho. Estava com Edinho. Tio Flores é costureiro na (fictícia) cidade de Olhos D´água, às margens do rio São Francisco. Com alegria pego o livro e vou dialogar com os dois personagens, descobrindo com eles as memórias de minha própria família.

flores

Quando encontrei “Tio Flores” eu também não estava sozinha. Estava com minha mãe e quando mostrei a ela o livro e começamos a ler juntas ela logo se lembrou de um tio: o Tio Fizin, grande costureiro na cidade de Miraí, em Minas Gerais.  Tio Fizin assim como Tio Flores era solteiro, morava sozinho e recebia os sobrinhos com grande alegria em sua casa. Minha mãe gostava muito de passar as tardes na casa do tio, tomar café adoçado com rapadura e aprender a pregar botões.

No livro, a história é contada por Edinho, que relembra a infância quando passava as tardes na casa do tio, aprendia com ele cortar o tecido, alinhavar, costurar botões. Ele observava o tio trabalhando na antiga máquina de costura. -“Quando crescer, quero ser costureiro como você, Tio Flores”, diz Edinho. O menino, ao nos cotar a história,  diz não se esquecer do barulho da máquina. Minha mãe encantada dizia enquanto líamos juntas, “era esse mesmo o barulho da máquina do Tio Fizin”. Minha mãe ao ler as onomatopeias ouviu o som da máquina de seu Tio Fizin. Naquele momento voltou no tempo e se encontrou com o tio que estava lá perdido em suas memórias e que eu nunca tinha ouvido falar. Minha mãe contou que Tio Fizin foi um dos poucos membros da nossa família que na época conseguiu comprar a própria casa.

flores4 (1)

Tio Flores além de grande costureiro também gostava de contar histórias. Quando o menino chegava da escola e terminava seus deveres na mesa da cozinha, ficava com o tio conversando. Assim, ouvimos junto a Edinho histórias do rio São Francisco e as transformações advindas do impacto da chegada de uma fábrica no vilarejo. Ao mesmo tempo em que a fábrica traz empregos e novos moradores também tira empregos e traz problemas ambientais como a poluição do rio. O pequeno vilarejo se transforma em cidade grande.

As ilustrações retratam muito bem o cotidiano e as mudanças ocorridas na cidade. Com recortes de papéis e tecidos a autora cria referências do mundo de quem mora no interior: uma imagem de São Jorge na parede, o espelho de moldura laranja no banheiro. Eymard Toledo nos apresenta  ao rio São Francisco, ao vilarejo, à fábrica, às lavadeiras e aos pescadores e as questões ambientais que são tão importantes.

thumbnail

Uma das coisas que me fez pegar o livro da escritora mineira Eymard de Toledo foi o fato dos personagens serem negros. Estou sempre à procura de boa literatura onde o negro possa se ver na história como protagonista. Representatividade importa muito e penso em cada menino e menina negro/a que vai se sentir confiante a cada boa literatura onde se reconheça nos personagens.

Minha mãe se reconheceu, eu me reconheci e assim as memórias são costuradas como as lindas colchas de retalhos que minha avó fazia. A cada retalho, a cada pedaço de tecido vamos reconstruindo a criança que habita dentro da gente.

Tio Flores – Uma história às margens do Rio São Francisco. V&R Editoras. R$ 34,90

Na Floresta de Anthony Browne

Anthony Browne não precisa de muitas apresentações, pois é um dos mais importantes e premiados autores de livros infantis. Ganhador do maior prêmio da literatura infantil, o prêmio Hans Christian Andersen, tem mais de 40 livros publicados. Em suas histórias o autor traz muitas referências da história da arte e em grande parte delas os gorilas são os personagens principais. No entanto, o livro escolhido hoje é Na Floresta e os gorilas não estão presentes mas vamos encontrar muitos outros personagens.

Na Floresta
Carregado de metáforas visuais, Na Floresta é um livro cheio de referências aos contos de Fadas. O trabalho do autor e ilustrador faz uma mistura de cenas hiper-realistas com o mundo da fantasia. Junto a um texto inteligente traz boas surpresas ao leitor. Pela estrada a fora não vamos sozinhos levar os doces para a vovozinha. Alice, João e Maria, e outras referências estão ali as vezes no caminho, outras vezes escondidos na floresta. Aqui não acompanhamos a Chapeuzinho até a casa da avó e sim um menino de sapatinhos vermelhos. O uso do recurso da intertextualidade só enriquece o livro.

O encontro com os personagens no meio do caminho é também um encontro  desse  menino com ele mesmo, com os personagens que fazem parte da sua trajetória literária. Somos também aquilo que lemos. Carregamos os personagens que nos apaixonamos. Quem faz parte da sua trajetória literária? Pensei nisso quando li o livro de Browne. Na minha tem Emília, Macabéia, Raskolnikof, Diadorim, Riobaldo, Merceau, Bentinho e tantos outros…E você? Quem faz parte da sua estrada, do seu caminho?

Nossa jornada começa pela capa: Aqui podemos ter uma ideia do que vem por aí. Um menino caminha por uma floresta com um cesto na mão. Uma referência a Chapeuzinho Vermelho, embora seja um menino. Não há capinha vermelha, por enquanto, mas os sapatinhos são vermelhos.

IMG_4682
Logo no início da história o menino está dormindo em seu quarto e acorda com o barulho do trovão. Os raios iluminam o quarto escuro e no chão vemos um soldadinho de chumbo, uma clara referência ao conto de Hans Christian Andersen. De manhã o pai não está em casa. A mãe diz que não sabe quando ele vai voltar. O que será que aconteceu? A mãe parece triste. Na imagem seguinte, a foto da família emoldurada na parede traz um detalhe importante. Aqui na nossa imagem não dá para perceber, mas no livro olhe e descubra!!

IMG_4691
Mais um dia se passa, a saudade do pai é grande. Para ressaltar esse sentimento vemos vários bilhetes espalhados onde se lê: “volta para casa, papai”. As imagens dizem muito mais que o texto. O autor não pretende que a ilustração preencha as lacunas do texto ou que o texto descreva a imagem. A relação entre imagem e texto é mais que isso. Existe um espaço entre o que o texto diz e o que a imagem sugere e segundo o autor, em uma de suas entrevistas, é nesse “gap” que a criança preenche com sua imaginação o que texto e imagem sugerem. Browne faz parte da geração de autores, influenciados pelo mestre Maurice Sendack, que compreende a dinâmica entre texto e imagem, entre o visual e o verbal, como um grande campo a ser explorado e dele resultando muitas possibilidades de interpretação pelo leitor.

Na próxima imagem vemos a mãe, de casaco vermelho pede ao filho para levar um bolo para a avó que não estava passando muito bem. E assim como no texto de Chapeuzinho Vermelho a mãe enfatiza para que ele não vá por dentro da floresta e sim pelo caminho mais longo, porém mais seguro. Mas é claro que ele quer chegar logo à casa da avó e escolhe o caminho mais rápido, por dentro da floresta. Aqui as crianças já fizeram a associação e confirmam pelo o recurso do casaco vermelho da mãe e os sapatinhos vermelho do filho, e os demais recursos visuais e verbais, sua relação com o conto de fadas que tanto conhecem. Ao virar a página temos a sensação que já vamos saber o que vem depois. O menino deixa o ambiente da cidade e chega a floresta o que nos remete a outro grande clássico da literatura infantil: “Onde vivem os monstros”, de Mauride Sendack. Na história Max está em seu quarto de castigo e, aos poucos, o quarto vai se transformando em uma floresta, e Max entra no mundo do faz conta. Mas esta é outra história!

E aqui? Quando o menino vai encontrar o lobo? O autor não entrega respostas óbvias e traz o leitor para um jogo gostoso onde as referências a outros contos de fadas clássicos são reconhecidas pelas ilustrações. Alice, João e Maria, Cinderela, entre outros estão todos ali na floresta. Em cada encontro ele precisa tomar a decisão de seguir em frente. As ilustrações das árvores são incríveis e parecem adquirir expressões humanas ou de referências aos contos de fadas. Quando encontra com Alice vemos o contorno e a pele do coelho desenhado ao tronco das árvores. O recurso da intertextualidade não é incomum. O próprio Monteiro Lobato traz para o sítio a visita ilustre dos personagens do “Mundo das Maravilhas” e até Barba Azul, se não me engano,  foi convidado para a festa preparada por Emília, Pedrinho e Narizinho. A intertextualidade aqui nos faz buscar mais referências nas imagens, que muitas vezes só se revelam após uma segunda ou terceira leitura.

Lendo o livro de outra forma poderíamos pensar que atravessar a floresta sozinho é também um rito de passagem. Ao longo do caminho ele vai enfrentar o medo, vai ter que tomar decisões sozinho e seguir em frente. Caminhar é preciso. É um aprendizado.
O medo o faz perceber, por vezes, uma floresta hostil, as arvores tem espinhos enormes. Ao logo do caminho as árvores se mostram de acordo com o sentimento do menino e com os personagens que habitam nela.

O menino com seus sapatinhos vermelhos vai caminhando até encontrar uma capinha vermelha. Está nevando. Ele coloca a capinha e vai para a casa da vovó. O menino é o único personagem colorido numa clara alusão entre realidade e fantasia. Ao chegar a casa da avó uma forma quase passa desapercebida. A casa parece ter orelhas de lobo!! Browne usa o formato das árvores para esse efeito. São recursos fantásticos. Até porque o lobo aparece discretamente em uma cena do livro, mas não encontra com o menino em nenhum momento. Quando você identifica as “orelhas” na casa, você imagina que vai encontrar o lobo lá dentro. Será que ele engoliu a vovó e espera o menino?

browne
Olhe atentamente as imagens pois muitas surpresas estão escondidas nelas. As crianças (e nós, claro!) adoram esse recurso e não se surpreenda pois elas identificarão esses símbolos muito mais rápido do que você!

 

Esse chapéu não é meu

Este chapéu não é meu,  livro do canadense Jon Klassen, conta a historia de um peixinho que comete um delito. Logo no início temos a confissão: “Este chapéu não é meu, acabei de roubar”. Pronto! Nossos pequenos leitores querem saber o que vai acontecer e não desgrudam os olhos do livro até o final. E depois voltam e leem de novo, e de novo, e de novo….

download (2)

Klassen disse em uma entrevista ao jornal The Guardian que no momento em que pensou a história decidiu que seria um monólogo. Sua inspiração foi o conto “The Tell-Tale Heart” (O Coração Delator)”  1843 , de Edgar Allan Poe.  Da mesma forma que o narrador de Poe,  o nosso peixinho quer nos convencer que está tudo bem, mesmo após ter cometido um delito.

Klassen queria dar expressividade aos personagens e pensou como seria um “peixinho culpado”? Resolveu a questão  simbolicamente, através do olhar. Um recurso simples mas com grande efeito. Os olhos dos personagens sintetizam o que eles sentem. O peixinho, preocupado; o caranguejo, ressabiado;  o grande peixe, zangado!

essechapeu

Este chapéu não é meu é um livro álbum onde palavras e imagens  se contradizem.  O peixinho, que é o narrador da história, diz que acabou de roubar o chapéu mas que o dono não vai descobrir tão cedo.  A imagem nos mostra que não é bem assim.  Esse recurso enriquece a imaginação do leitor, que já sabe antecipadamente pelas imagens o que acontece de verdade e o que o peixinho acha que está acontecendo. A vontade do leitor é de avisar ao pequeno peixinho o que está acontecendo.

O peixinho tenta nos convencer (e a convencer a si mesmo) que tudo está bem, mesmo sabendo que o que fez pode não ser legal. Ele  nos confidencia de que já sabe aonde vai se esconder, que ali ninguém vai encontrá-lo. Esse lugar, cheio de plantas altas, com folhas que tem formato de peixe, parece-lhe o lugar ideal. No meio do caminho encontra um caranguejo que promete não contar que o viu. Ele entra nesse esconderijo e logo atrás surge o grande peixe. Será que ele encontrará o peixinho?

A forma como algumas crianças entendem o livro e resolvem a história é muito boa. Algumas afirmam que o peixinho escapou e que está escondido entre as folhagens, outros veem na repentina ausência do narrador o seu trágico fim.  Na  entrevista para o jornal “The Guardian”, Klassen diz que no momento em que você vê pela primeira vez a imagem do dono do chapéu você sabe o que vai acontecer. Você sabe?

Este Chapéu não é meu.  John Klassen, editora WMF Martins Fontes.

Vamos Trilhar Leituras pela América Latina?

Nossos vizinhos latino-americanos têm uma relação de reciprocidade muito forte por falarem a mesma língua. O intercâmbio literário acaba sendo muito natural. Ao ler as edições das revistas especializadas em literatura infantojuvenil desses países, é fácil observar  que há uma constância nas trocas literárias. Nós, aqui, com nossa bela língua portuguesa, acabamos por ficar mais isolados. Somos pouco traduzidos para os países vizinhos e vice-versa. Esses países conhecem pouco a literatura infantojuvenil brasileira.  Em uma entrevista para a revista Carta Capital, em 2012, a escritora argentina Maria Teresa Andruetto, levanta esta questão:

“O intercâmbio entre nossos países não ocorre de forma fluida, realmente, pois muitas vezes as próprias editoras impedem a circulação de livros, fazendo com que os autores não sejam lidos em países vizinhos ou o sejam apenas se forem antes reconhecidos em países centrais. É preciso fazer tudo o que estiver ao nosso alcance no campo da literatura para acabar com esse modelo de comportamento cultural e editorial. De minha parte, lamento que a literatura brasileira seja tão pouco traduzida na Argentina”. Leia toda a entrevista Aqui .

Marina Colasanti, uma das brasileiras traduzidas para o espanhol, também fala sobre isso nesta entrevista aqui.

A FNLIJ, Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, tem contribuído bastante para esse fomento. Há três anos seguidos homenageia um país latino-americano. Primeiro foi o México (2012), depois Colômbia (2013) e Argentina (2014). Agora em 2015 haverá  um coletivo com países latino-americanos: Argentina, Cuba, Colômbia e Venezuela já confirmaram presença.  A cada salão a FNLIJ recebe especialistas, escritores e ilustradores para compartilhar e discutir os caminhos da literatura infantil e juvenil.

Escolhemos alguns exemplos da literatura infantojuvenil de nossos vizinhos. São livros imperdíveis!

 

abruxaeoespantalhocapa

Do México, temos o belíssimo: “A bruxa e o Espantalho“, de Gabriel Pacheco. Editora Jujuba. Um livro-imagem que é pura poesia. Há uma entrevista com o autor no site Esconderijos do Tempo aqui.

 

Outro livro mexicano maravilhoso é “Migrar“, de José Manuel Mateo, ilustrado por Javier Martínez Pedro. Ed. Pallas. A história de uma mãe e seus dois filhos, um menino e uma menina, que se veem obrigados a deixar sua casa para ir em busca de uma nova vida. O pai havia migrado e há muito já não mandava dinheiro. O livro traz um problema que muito tem sido discutido nos últimos tempos: as milhares de crianças mexicanas que têm migrado para os EUA. No livro os autores falam em 50 mil crianças e pelo menos metade dessas crianças viajam sozinhas.

 

Da Venezuela, o premiado “O livro negro das cores” de Menena Cottin (autora) e Rosana Faría (ilustradora) somos levados a uma experiência sensorial. O livro nos desafia a pensar as cores através de cheiros,  texturas, sons. Como você descreveria as cores para quem não pode ver?  “Ele diz que o verde cheira a grama recém-cortada e tem gostinho de sorvete de limão”. O livro traz as descrições em texto tradicional e em braile. Percorremos o mundo das cores em um livro com páginas negras e ilustrações em relevo, em negro. Parece estranho? Mas é um belo e “colorido” trabalho. Há dois videos que mostram o livro: aqui e aqui. E. Pallas.

 

ELOÍSA E OS BICHOS

Da Colômbia, Eloísa e os bichos. De Jairo Buitrago e ilustrações de Rafael Yockteng. Ed. Pulo do Gato. Conta a história de Eloísa que ao se mudar com o pai para uma nova cidade, encontra um mundo novo e desconhecido para ela. Lidar com as emoções provocadas por essa mudança é o tema deste livro sensível. “Eu não sou daqui. Chegamos numa tarde quando eu era bem pequena. Enquanto papai procurava trabalho, eu ia para a escola e me sentia um bicho estranho(…)”.

 

A premiada escritora e ilustradora argentina Isol esteve presente no salão de 2104, e teve dois livros lançados no Brasil.  “Ter um patinho é útil“, que saiu pela editora Cosac Naify e “Pantufa de cachorrinho“, pela ed. Autêntica. “Ter um patinho é útil” traz de um lado a história contada pelo menino e do outro lado a mesma história contada pelo patinho.

 

Da Argentina, ainda temos “Discurso do Urso”, de Júlio Cortázar e ilustrações de Emílio Urberuaga. Cortázar dispensa apresentações, pois é um dos pilares da literatura latino-americana. O texto é de 1952 e conta a história de urso que passeia pelos canos de calefação de um edifício. Ed. Galerinha Record.

 

maria luisa

E, outra argentina que passou por aqui, foi Maria Tereza Andruetto, que falamos no início da nossa conversa.  A menina, o coração e a casa aborda temas delicados, como a separação dos pais e a ausência do irmão que ela ama. Tina mora com o pai e a avó enquanto seu irmãozinho, Pedro, que tem síndrome de down, mora com a mãe.  Tem  Ilustrções de Maurício Negro e tradução de Marina Colassanti. Maria Teresa ganhou o mais importante prêmio da literatura infantojuvenil: o Hans Christian Andersen. Na América Latina, antes dela, só Ana Maria Machado (2000) e Lygia Boyunga (1982) haviam ganhado o prêmio. em 2014, nosso querido Roger Mell trouxe mais um Hans Cristian Andersen para nós!

 

Do Peru  “Fonchito e a Lua” é do grande escritor Mario Vargas Lhosa. Com ilustrações de Marta Chicote Juíz. Ed. Objetiva. Um livro doce que traz a história de Fonchito. Ele quer namorar uma menina e ela diz a ele que só o aceita se ele lhe trouxer a lua. Será que ele consegue? Vá logo descobrir!!!

 

Do Chile temos as belas cores de Paloma Valdívia no livro “É Assim“.  Ed. SM. Que livro bonito e delicado! Paloma Valdívia diz que é movida por perguntas difíceis. Aqui  trata de forma sensível e verdadeira tema da vida e da morte. Aqueles que já partiram e que nos deixam saudades e aqueles que estão chegando e nos trás alegrias. A vida é assim!

 

O Amor e a Liberdade

Outro dia, na livraria, um livro logo chamou a minha atenção pela linda capa: “O pássaro na gaiola”,  da editora Pequena Zahar. Causou um estranhamento quando vi os autores, não entendi muito bem: “Vincent van Gogh e Javier Zabala”. A ilustração não era uma obra de Van Gogh, como seria de se esperar. Na verdade, o texto é de Van Gogh, uma das mais de 600 cartas que ele trocou com o irmão Théo durante toda a vida. As belíssimas ilustrações  são do premiado ilustrador e professor espanhol Javier Zabala.

zabala 004

Zabala escolheu parte de uma longa carta escrita por Vincent ao irmão Théo em julho de 1880. Vincent e Théo tinham uma relação profunda de  amizade e amor. Quando Vincent morreu, Théo também partiu 11 meses depois. Se hoje sabemos um pouco mais sobre o que pensava o artista sobre a arte, sobre a vida e sua forma de pintar, isso se deve as cartas trocadas entre os irmãos. Nessa carta ele agradece os “cinquenta francos” que o irmão o enviara, fala sobre suas angústias e do desejo de se entender com o pai, de sua paixão pelos livros e pela arte.  Van Gogh fala também da solidão, que às vezes, é necessária para o autoconhecimento. Faz uma análise sobre o que tinha sido sua vida até então, da difícil missão da busca da realização do artista. Van Gogh se sente deslocado do mundo, diz ele na carta: “sinto-me como um prisioneiro de meu tormento, excluído de participar nesta ou naquela obra, e tendo estas ou aquelas coisas necessárias fora do meu alcance”; não sabe como sair da “gaiola” em que se encontra, alguns poderiam tê-lo como um vagabundo, como um preguiçoso, “no entanto eu sirvo para algo, sinto em mim uma razão de ser, sei que poderia ser um homem completamente diferente”. Van Gogh diz ” Um pássaro na gaiola durante a primavera sabe muito bem que existe algo em que ele poderia ser bom…”. E Vincent foi muito bom.

Javier Zabala criou belas ilustrações onde podemos encontrar referências às obras de Van Gogh e também a de artistas como Paul Klee. Há uma ótima entrevista de Zabala na Revista Emília. Ali, o ilustrador fala sobre seu processo de criação e suas inspirações. O livro álbum “Pássaro na Gaiola” se apresenta em capa dura e no formato vertical, e nele observamos elementos verticais presentes ao longo do livro. Essa verticalidade presente na obra e no imaginário do artista, segundo ele, se deve, ao fato dele nascer em uma região onde árvores altas, igrejas gótica e romana fazerem parte da paisagem de onde vem. O artista está falando da pequena cidade de Léon. Outro elemento observado no livro é o uso de técnicas variadas, como colagens, guache, pigmentos, entre outros, porém, ele diz que apenas a técnica não é suficiente para realizar um trabalho; o que ele busca é a capacidade de emocionar.

zabala 006zabala 007

 

O olhar de Zabala sobre a carta de Van Gogh não é uma mera representação das palavras, mas suas ilustrações dialogam com o texto.  Alguns podem se perguntar se são para crianças. Claro que sim! Esse é um livro para todos! Zabala, assim como nós aqui do Trilhar, não acredita que se deva falar à criança com uma linguagem simples. Não se pode subestimar a inteligência das crianças e deve-se proporcionar a elas experiências visuais e poéticas diversas.  Walter Benjamin criticava a maneira como os adultos tendem a criar objetos exclusivamente para crianças: “nada é mais ocioso que a tentativa febril de produzir objetos – material ilustrativo, brinquedos ou livros – supostamente apropriados às crianças”. Zabala, assim como Benjamin, não enquadra a criança dentro de parâmetros reducionistas. Há livros no mercado, diz Zabala, que servem para todas as idades. E este livro é um exemplar deste tipo de literatura, é um livro para todas as idades.  O ilustrador criou uma belo e sensível livro que nos fala, principalmente, de liberdade e de amor. Pois, como diz  Van Gogh na carta ao irmão: “o amor é o que abre a prisão, com sua força soberana, com seu encanto poderoso”.  Não há como resistir à esse belíssimo livro álbum. Uma bela maneira de nos aproximar ao mundo da arte de Van Gogh e de Zabala. Imperdível!

zabala 002zabala 003